Términos y Condiciones para Empresas
Condiciones generales de contratación de Meneiti GmbH
Estos términos y condiciones generales ("Términos y condiciones") de Meneiti GmbH, Zum Alet 13, 88662 Überlingen ("Meneiti")
regular el uso de la Salamandra Naranja® Aplicación disponible en [www.orangesalamander.com] ("plataforma") y para todos los servicios relacionados con la Plataforma (la Plataforma y los servicios prestados en relación con la Plataforma se denominan en adelante colectivamente "Servicios" y el contrato subyacente, que incluye los Términos y Condiciones Generales, se denomina "Contrato").
Los siguientes términos tienen el significado que se les asigna en estos Términos y Condiciones, a menos que se indique expresamente lo contrario a continuación en casos individuales:
(c) "Comunicados de prensa" significa todos los comunicados de prensa que la Compañía PM envía a Meneiti sobre la base de estos Términos y Condiciones con el fin de procesarlos y publicarlos en la Plataforma.
(e) "fiesta" o "fiestas" significa Meneiti y PM Company (según se define a continuación) individual y colectivamente.
(GRAMO)"P.M Buscar" significa la empresa con la que se concluye el contrato de servicios subyacente a estos Términos y Condiciones y - usado en plural - la empresa y otras empresas de la industria farmacéutica y de tecnología médica que utilizan la Plataforma y publican Información Médica a través de la Plataforma, incluyendo Informar a los Usuarios, a menos que hayan sido expresamente excluidas.
(h) "Informar a los usuarios" piensa Sociedades profesionales, hospitales universitarios y médicos que realizan sus propios estudiosque utilizan la plataforma y publican información médica a través de ella.
2.1 Estos Términos y Condiciones se aplican a todas las relaciones comerciales entre Meneiti y PM Company, en particular al uso de los Servicios y la Plataforma, a menos que se acuerde expresamente lo contrario.
2.3 Los términos y condiciones de la empresa PM no se aplicarán, incluso si Meneiti no haya objetado expresamente su validez en casos individuales.
3.1 Meneiti ofrece a la Compañía PM la oportunidad de publicar Información Médica en la Plataforma y ponerla a disposición de los Usuarios (ver Sección 9). La información médica se publica en la plataforma en nombre de la empresa PM. Además, Meneiti PM ofrece a las empresas la oportunidad de publicar sus comunicados de prensa como contribuciones editoriales en la plataforma y ponerlos a disposición de los usuarios (ver Sección 10). Todos los datos de la plataforma sobre información médica y comunicados de prensa proceden de la respectiva empresa PM. La empresa PM correspondiente es la única responsable de la integridad, admisibilidad, exactitud y actualidad de la información médica y de los comunicados de prensa.
3.2 La Compañía PM o un empleado de la Compañía PM puede utilizar una función de chat para contactar directamente a los usuarios e intercambiar mensajes ("Función de chat", ver sección9). Meneiti solo proporciona la función de chat a través de la plataforma; Meneiti no es responsable de los datos intercambiados a través de esta plataforma.
3.3 El calendario de eventos accesible a través de la plataforma ofrece a los usuarios y empresas de PM la oportunidad de ingresar eventos y citas. No se ofrece reserva directa a través de la plataforma. La responsabilidad de la exactitud e integridad de los eventos registrados recae en el usuario y/o en la empresa PM. Meneiti solo proporciona la función de calendario de eventos a través de la plataforma.
3.4 Meneiti simplemente opera la Plataforma y no es responsable de los Datos de la Plataforma de los Usuarios y las Empresas de PM (ver Sección 14).
4. Remuneración y condiciones de pago
4.1 Para las Empresas PM, con excepción de los Usuarios Informantes, los Servicios se prestan exclusivamente a cambio de una tarifa, que se indica en la descripción de la oferta como [monto bruto/neto]. El uso gratuito de la plataforma sólo es posible en casos excepcionales y sólo si Meneiti lo permite expresamente.
4.2 Información Los Usuarios podrán utilizar la Plataforma y los Servicios de forma gratuita.
4.3 Salvo que se indique lo contrario en la descripción de la oferta, las facturas se emitirán anualmente. La factura deberá pagarse dentro de las cuatro (4) semanas siguientes a su facturación.
5. Uso de la plataforma y servicios, registro
5.1 Meneiti opera la Plataforma y otorga a la Compañía PM la oportunidad de acceder a los Servicios y utilizarlos según lo previsto. Las funcionalidades y demás características de los servicios están determinadas por estos Términos y Condiciones, la descripción de la oferta y las descripciones disponibles en la plataforma.
5.2 El requisito previo para utilizar la Plataforma y los Servicios es el registro y la creación exitosos de una cuenta ("Cuenta corporativa") de acuerdo con la Sección 6.
5.3 La Compañía PM podrá utilizar los Servicios a través de la web a través de un navegador. El requisito previo para utilizar los servicios es que la empresa PM disponga de un dispositivo terminal que corresponda al estado actual de la técnica y cumpla las especificaciones pertinentes especificadas como requisitos mínimos en la plataforma. Además, el uso de los servicios requiere una conexión a Internet de la empresa PM que proporcione una velocidad de transferencia de datos suficiente y suficiente espacio de almacenamiento en el dispositivo final de la empresa PM.
5.4 La Empresa PM deberá mantener actualizado el dispositivo terminal utilizado para acceder a los Servicios y tener instalada protección antivirus.
6.Cuenta de empresa, empleadoAcceso
6.1 La Empresa PM crea una cuenta de empresa utilizando la información obligatoria especificada en la plataforma, en particular los datos de acceso. Todos los datos deben proporcionarse de forma completa y correcta.
6.2 A través de la Cuenta de la Empresa, la Empresa PM tiene acceso a un área donde la Empresa PM puede enviar Información Médica a Meneiti para su publicación en la Plataforma ("Herramienta editorial").
7. Deber de veracidad, actualización y diligencia debida
7.2 La Empresa PM se compromete a revisar periódicamente las autorizaciones de la cuenta de la empresa y del acceso de los empleados, en particular para comprobar si todos los usuarios autorizados siguen trabajando para la Empresa PM o si su área de responsabilidad requiere el acceso a la cuenta de la empresa y/o al acceso de los empleados.
8. norteUso de la función de chat
8.1 La función de chat es una oferta que brinda a los usuarios la oportunidad de contactar directamente con los empleados de la empresa PM de forma gratuita. La comunicación a través de la función de chat no es pública y se realiza exclusivamente entre el usuario y el respectivo empleado. El usuario también puede hacer preguntas al empleado como parte de un intercambio de conocimientos e información médica. Al empleado se le mostrará el nombre y, si corresponde, una foto del empleado con el que el usuario se registró en la plataforma, pero el empleado no recibirá más información sobre Meneiti.
8.2 Meneiti se reserva el derecho de restringir, discontinuar, modificar o adaptar la función de chat en cualquier momento si esto es beneficioso para los usuarios y las empresas de PM, para garantizar el cumplimiento de la ley aplicable o para cumplir con una decisión judicial o administrativa.
8.3 Por razones de protección de datos, el usuario tiene prohibido intercambiar datos personales relacionados con el paciente y, por tanto, sensibles, con el empleado correspondiente a través de la función de chat. El intercambio de información o conocimientos, en particular con preguntas sobre datos de la plataforma desde el punto de vista médico, deberá realizarse exclusivamente de forma anónima.
8.4 Meneiti no es responsable de la información proporcionada por el empleado ni del almacenamiento, transmisión, visualización correcta o pérdida de los datos de la plataforma proporcionados a través de la función de chat.
8.5 Los datos de la plataforma proporcionados por los usuarios y las empresas de PM a través de la función de chat no son procesados ni controlados por Meneiti. Meneiti no asume ninguna responsabilidad por los datos de la plataforma de chats; En particular, la información proporcionada por los empleados no es en ningún caso atribuible a Meneiti. Los respectivos empleados se comunican independientemente de Meneiti y la empresa PM es responsable de los datos de la plataforma ingresados e intercambiados por los empleados en la función de chat.
8.6 Si un médico informa a un empleado de la empresa PM sobre efectos secundarios u otra información que deba notificarse a través de la función de chat, la empresa PM está obligada a enviar el informe al departamento responsable y a instruir a los empleados para que cumplan con esta obligación.
9.1 La Compañía PM podrá enviar Información Médica a Meneiti para su publicación en la Plataforma a través de la herramienta editorial en la Cuenta de la Compañía.
9.2 La información médica se publicará en la Plataforma hasta que sea eliminada por la propia Compañía PM o por Meneiti en el caso de la Sección 14.4 o 18.5.
9.3 Para la creación y publicación de Información Médica, la Empresa PM deberá cumplir con los estándares Meneiti (por ejemplo, requisitos de formato, logotipo de la Empresa PM). Se puede acceder a la versión actualmente válida de las normas a través de la herramienta de la empresa o del centro de servicio.
10.1 Meneiti ofrece a la empresa PM la posibilidad de publicar sus comunicados de prensa como contribuciones editoriales en la plataforma y ponerlos a disposición de los usuarios.
10.3 Si la empresa PM no proporciona una imagen con el comunicado de prensa, Meneiti tiene derecho a seleccionar una imagen que se ajuste al tema del comunicado de prensa.
10.4 La Compañía PM otorgará a Meneiti una indemnización con respecto a todas las reclamaciones de conformidad con la Sección10.2 Además de los derechos conforme al artículo 15, el derecho a editar los comunicados de prensa presentados incluye el derecho a editar el comunicado de prensa respectivo por sí mismo o a través de terceros, en particular para adaptar el título y acortar el comunicado de prensa a una longitud acordada con el propósito de integrarlo en la plataforma.
10.5 Meneiti proporcionará a la Compañía PM la información requerida en la Sección10.4 poner a disposición el comunicado de prensa editado para su revisión dentro de un período acordado por separado. La empresa PM tiene derecho a oponerse al tratamiento una vez. En caso de reclamación, Meineiti realizará una revisión dentro de un plazo acordado por separado y la presentará a la empresa PM para su aprobación. La aprobación deberá ser dada a Meneiti dentro de los tres días hábiles siguientes a la presentación de la revisión.
10.6 Meneiti publicará el comunicado de prensa aprobado como una contribución editorial separada en la plataforma dentro de un período de tiempo acordado por separado.
10.7 Para que los comunicados de prensa de Meneiti sean publicados en la Plataforma, se deberá adquirir un paquete correspondiente de acuerdo con la oferta vigente de Meneiti.
11.Disponibilidad de servicios
11.1 Meneiti se esfuerza por garantizar la mayor disponibilidad posible de los servicios de 99% por mes. Como "DisponibilidadSe aplica la capacidad de la Compañía PM para utilizar todas las funciones principales de los Servicios (Sección 3). Los períodos de mantenimiento, los períodos de deficiencias funcionales menores, así como los períodos de indisponibilidad y deficiencias funcionales según la Sección 11.3, no se tienen en cuenta al calcular la disponibilidad.
11.2 Trabajos de mantenimiento, razones de seguridad y capacidad, condiciones técnicas u operativas así como acontecimientos fuera del control de Meneiti pueden dar lugar a una indisponibilidad temporal o permanente de los Servicios. Meneiti se reserva el derecho de restringir temporalmente el acceso a los Servicios o la posibilidad de utilizarlos, total o parcialmente, si ello es necesario debido a límites de capacidad o a la seguridad o integridad de los servidores o para llevar a cabo medidas técnicas que sirvan a la correcta o mejorada prestación de los Servicios (por ejemplo para trabajos de mantenimiento). Siempre que sea posible, Meneiti realizará trabajos de mantenimiento entre las 20:00 y las 8:00 hora alemana.
a) deberse a causas ajenas a Meneiti;
b) surgir del uso de servicios, hardware o software no proporcionados o expresamente aprobados por Meneiti, incluidos, sin limitación, problemas relacionados con ancho de banda insuficiente o software o servicios de terceros;
c) fueron causados por el uso de un Servicio por parte de la Compañía PM después de que Meneiti le ordenó a la Compañía PM cambiar el uso del Servicio y la Compañía PM no cambió el uso según las instrucciones;
d) causados por el acto no autorizado (incluyendo entradas incorrectas) u omisión de un acto requerido de la Compañía PM o sus empleados, agentes, contratistas o proveedores o por otras personas que hayan obtenido acceso a los Servicios, o que sean causados de otra manera por la falla de la Compañía PM de seguir procedimientos de seguridad razonables;
e) causados por el incumplimiento por parte de la Compañía PM de las configuraciones y actualizaciones requeridas, o debido al uso de los Servicios que es inconsistente con las características y funciones de los Servicios (por ejemplo, intentos de realizar operaciones no compatibles) o no cumple con la guía publicada por Meneiti.
12.Derechos de terceros, actualizaciones
12.3 Meneiti se esfuerza por proporcionar la mejor reproducción posible de los Datos de la Plataforma de acuerdo con los estándares técnicos habituales. Sin embargo, la empresa PM es consciente de que, dado el estado actual de la tecnología, no es posible garantizar una reproducción completamente libre de errores de los datos de la plataforma en todo momento. No se considerará que existe un error en la reproducción de los datos de la plataforma, en particular, si es insignificante o está causado:
a) por el incumplimiento por parte de la empresa PM de los requisitos relativos a la transmisión y formatos de los datos de la plataforma, en lo que respecta a la información médica, en particular lo dispuesto en el artículo 9;
b) mediante el uso de software o hardware de visualización no apropiado (por ejemplo, navegador) de la empresa PM o del proveedor de servicios de Internet;
c) debido a interrupciones en las redes de comunicación (por ejemplo, pero no limitado a, fallas de línea o de energía) de Meneiti u otros operadores;
d) por falla del computador por falla del sistema o falla de la línea;
e) a través de datos de plataforma almacenados en caché incompletos y/o no actualizados en los denominados servidores proxy (cachés) o en el caché local;
f) debido a fallos o problemas de conexión con el dispositivo de un usuario;
g) si el impedimento en la reproducción de los datos de la plataforma no afecta significativamente a su finalidad.
12.4 Meneiti se esfuerza por garantizar la mejor representación posible de los Datos de la Plataforma, pero no puede y no garantizará ni asume ninguna responsabilidad por los usuarios que vean los Datos de la Plataforma de la Compañía PM, en particular que esto resulte en un éxito económico específico.
13.Obligaciones de la empresa PM
13.1 La empresa PM está obligada
b) no utilizar los Servicios de forma indebida y únicamente de conformidad con la legislación aplicable;
c) no realizar ninguna acción destinada a eludir las medidas técnicas de protección de los Servicios y abstenerse de cualquier forma de uso no autorizado de los Servicios, en particular los intentos de superar o eludir los mecanismos de seguridad de los Servicios o deshabilitarlos de otro modo, utilizar programas informáticos que permitan la lectura automática de datos, así como utilizar/emplear y/o distribuir virus, gusanos, troyanos, ataques de fuerza bruta, spam o enlaces, programas o procedimientos que puedan dañar a Meneiti y/o otras empresas de PM y/o usuarios;
d) tomar todas las medidas necesarias y razonables para prevenir o limitar los daños resultantes del uso de los Servicios;
e) no participar ni promover actividades ilegales, especialmente las fraudulentas;
f) no usar, utilizar u operar bots u otras formas de automatización y/o cuentas múltiples al utilizar los Servicios;
g) no modificar, adaptar o realizar ingeniería inversa de los Servicios.
13.4 La Compañía PM está obligada a garantizar que todos los Datos de la Plataforma proporcionados por ella sean completos, correctos y actualizados.
13.5 Cualquier incumplimiento de esta sección13 puede dar lugar a la exclusión inmediata del uso de los servicios, a la resolución del contrato sin preaviso y a la iniciación de procedimientos civiles y penales, así como a la reclamación de daños y perjuicios por parte de Meneiti contra la empresa PM.
14.Responsabilidad por los datos de la plataforma
14.1 Meneiti se limita a operar la plataforma y no asume ninguna responsabilidad por los datos de la plataforma, en particular por su admisibilidad legal, actualidad, exactitud, integridad, calidad o plausibilidad económica. Meneiti no está obligada a revisar la admisibilidad legal, puntualidad, exactitud, integridad, calidad o plausibilidad económica de los Datos de la Plataforma ni a garantizar que dichos Datos de la Plataforma se corrijan o actualicen. La propia empresa PM es responsable de los datos de la plataforma que ha cargado.El usuario respectivo o la empresa PM es responsable de los datos de la plataforma de terceros.
14.3 Meneiti no asume ninguna responsabilidad por el contenido de los sitios web enlazados por los usuarios o empresarios de PM. Si Meneiti coloca enlaces a sitios web externos, estos se verifican primero para detectar violaciones legales obvias (por ejemplo, datos de la plataforma que sean delictivos o dañinos para menores). Si Meneiti tiene conocimiento de alguna violación legal en los sitios web vinculados, los enlaces correspondientes se eliminarán de inmediato.
14.4 Meneiti se reserva el derecho de no publicar Datos de la Plataforma proporcionados por las Empresas PM en la Plataforma por razones legales, técnicas o de otro tipo, o de eliminar Datos de la Plataforma que ya se hayan publicado, en particular si los Datos de la Plataforma contienen Contenido Inadmisible, la Empresa PM ha violado de otra manera estos Términos y Condiciones o hay indicios de ello.. Lo mismo se aplica si se establecen enlaces a sitios web de terceros que conducen directa o indirectamente a páginas con contenido ilegal. La Compañía PM reconoce y acepta que en este caso no tendrá derecho a ningún reembolso de la tarifa pagada ni a ninguna otra compensación y que su obligación de pago permanecerá inafectada. No existe derecho a restaurar datos de la plataforma. Meneiti se reserva el derecho de iniciar procedimientos penales.
15.1 El derecho de la Compañía PM a utilizar la Plataforma y los componentes utilizados para proporcionar los Servicios está limitado al plazo del Acuerdo de Plataforma, es revocable, no exclusivo, no sublicenciable y no transferible.
15.2 Todo el contenido de la Plataforma y los Servicios, incluyendo pero no limitado a, el logotipo y todos los diseños, textos, gráficos, imágenes, información, datos, software, archivos de sonido, otros archivos y la selección y disposición de los mismos, son propiedad de Meneiti, otras empresas de PM o terceros licenciantes. Los derechos de la empresa PM sobre los datos de su propia plataforma no se verán afectados.
15.3 La Compañía PM podrá utilizar los Servicios de conformidad con estos Términos y Condiciones, en particular las Secciones9, 10 y 13, Enviar información médica y comunicados de prensa a Meneiti. Al proporcionar Información Médica a través de la herramienta editorial o enviar comunicados de prensa, la empresa PM encarga a Meneiti que almacene, aloje y, si corresponde, publique la Información Médica o los comunicados de prensa a través de la plataforma y otorga a Meneiti un derecho de uso no exclusivo, espacialmente ilimitado, sublicenciable a terceros necesarios, para usar la Información Médica y los comunicados de prensa con el fin de proporcionar los servicios bajo estos Términos y Condiciones, que incluye el derecho a almacenar, reproducir, formatear, reformatear, editar técnicamente, transmitir y hacer disponibles la Información Médica y los comunicados de prensa.
15.5 La Compañía PM deberá garantizar que tiene todos los derechos sobre los Datos de la Plataforma o tiene un derecho de uso sobre los Datos de la Plataforma que sea necesario para otorgar a Meneiti los derechos de uso según la Sección15.3 o 15.4 y que el uso de los Datos de la Plataforma por parte de Meneiti en virtud del Acuerdo no viola estos Términos y Condiciones ni las disposiciones legales aplicables y no infringe ningún derecho de propiedad intelectual u otros derechos de terceros.
15.6 Meneiti acepta las concesiones de derechos antes mencionadas.
dieciséis. Responsabilidad
16.2 Meneiti no es responsable en particular de:
a) los daños resultantes de datos de acceso público,
16.3 Las limitaciones de responsabilidad anteriores también se aplicarán en caso de negligencia por parte de un agente indirecto de Meneiti, así como en caso de responsabilidad personal de los órganos, empleados y representantes de Meneiti.
17. exención
En la medida en que Meneiti sea responsable de contenido inadmisible en relación con los datos de la plataforma u otras violaciones de estos Términos y Condiciones, leyes o regulaciones oficialesatribuible a la Compañía PM, la Compañía PM se compromete a defender e indemnizar a Meneiti a su propio costo contra cualquier reclamo, acción o responsabilidad interpuesta contra Meneiti por un tercero, así como contra todas las pérdidas (incluidos los honorarios razonables de abogados) sufridas por Meneiti debido a la infracción de los derechos de terceros (incluyendo, sin limitación, patentes, derechos de autor, secretos comerciales o infracciones de marcas registradas u otra explotación comercial), a menos que la Compañía PM demuestre que las infracciones no fueron culpa de la Compañía PM. Meneiti notificará de inmediato a la Compañía PM por escrito sobre cualquier reclamo de terceros y permitirá que la Compañía PM ayude a Meneiti, en la medida en que sea legalmente posible, en la defensa o resolución de dichos reclamos de terceros.
18.Plazo del contrato, Terminación
18.1 El contrato se celebra por un período de doce (12) meses.
a) El caso del 6.3 (incumplimiento de la obligación de supresión o bloqueo de datos).
b) Se aplica el caso 7.1 (violación del deber de veracidad y actualización).
c) Un caso del 7.3 (incumplimiento del deber de cuidado en materia de autorizaciones de acceso).
d) Existe un caso de 7.4 (sospecha de mal uso).
e) Existe el supuesto 13.5 (incumplimiento de las obligaciones de la empresa PM).
18.3 En la medida en que la terminación sin previo aviso y la exclusión del uso de la Plataforma y los Servicios se base en un caso mencionado en la Sección 18.2 por el cual la Compañía PM sea responsable, la Compañía PM reconoce y acepta que en este caso no tiene derecho a un reembolso de ninguna remuneración pagada por ella ni a ninguna otra compensación y está obligada a pagar la remuneración completa.
18.4 En caso de rescisión del contrato y por tanto de la cuenta de la empresa, todas las demás declaraciones e información ya no se enviarán a través del área de comunicación configurada en la plataforma, sino exclusivamente a la última dirección de correo electrónico almacenada por la empresa PM.
19.1 Las partes se comprometen a mantener la confidencialidad de toda la información confidencial que les sea facilitada en relación con este contrato y su ejecución y a no revelarla a terceros, transmitirla o utilizarla de cualquier otra forma. "Información confidencial" son aquellos que están marcados como confidenciales por una de las partes.
19.2 La Información Confidencial no incluye, o ha dejado de incluir, información que, en el momento de la divulgación o con posterioridad a este, pueda demostrarse que ha sido
a) sean generalmente conocidos o publicados en el dominio público, o
b) ya estén legalmente en posesión de la otra parte o hayan sido legalmente adquiridos por la otra parte de un tercero autorizado para transmitirlos, o
c) formen parte del conocimiento técnico general o del estado de la técnica, o
d) sean descubiertos o desarrollados por las partes de forma independiente y al margen de la Información Confidencial, o
e) hacerse público por escrito por las partes.
19.4 Las disposiciones anteriores no se aplicarán si las partes o las personas a que se refiere el apartado 19.3 están obligadas a revelar información en virtud de una ley imperativa o de una decisión ejecutoria de un tribunal o autoridad. En este caso, las partes se informarán mutuamente de inmediato y, previa consulta, tomarán todas las medidas necesarias y legalmente admisibles para evitar la divulgación o para garantizar que la información sea tratada de la manera más confidencial posible.
19.5 Las obligaciones de las partes bajo esta Sección 19 finalizarán al expirar el último de los siguientes plazos: dos (2) años después del final del plazo del Acuerdo o dos (2) años después de la última provisión de cualquier Información Confidencial.
20. Almacenamiento de datos
20.1 Meneiti implementará medidas de última generación para proteger los Datos de la Plataforma, en particular la Información Médica. Sin embargo, Meneiti no tiene obligaciones de custodia ni salvaguarda con respecto a los datos de la plataforma. La empresa PM es responsable de garantizar una copia de seguridad adecuada de los datos de la plataforma.
20.2 Los servidores de Meneiti se respaldan de manera regular y cuidadosa. Sin embargo, no se puede descartar la pérdida de datos. Cuando la Compañía PM transfiera Datos de la Plataforma a Meneiti o los cargue en la Plataforma, independientemente de su forma, la Compañía PM deberá crear copias de respaldo. Esto también se aplica en caso de rescisión del contrato. A menos que existan obligaciones legales de conservar los datos, Meneiti no conservará una copia de los mismos.
20.3 Meneiti no garantiza una capacidad mínima de almacenamiento para la Cuenta de la Empresa. Meneiti se reserva el derecho de limitar temporal o permanentemente el volumen de datos para la carga de datos, en particular si esto es necesario por razones técnicas o de facilidad de uso, por ejemplo para mantener u optimizar los servicios.
21. Sin exclusividad
Las partes no están de acuerdo con la exclusividad. Meneiti podrá en cualquier momento celebrar contratos con otras empresas de PM o terceros respecto de los Servicios y publicar información médica proporcionada por ellos en la Plataforma y publicar eventos.
22. Mención y publicidad
22.1 La Compañía PM autoriza a Meneiti a nombrar públicamente a la Compañía PM en relación con el uso contractual de la Plataforma mostrando el logotipo de la Compañía PM, por ejemplo. en las redes sociales o como referencia en la página de inicio. La empresa PM concede a Meneiti todos los derechos de uso necesarios y Meineiti los acepta.
Cualquier actividad publicitaria posterior de Meneiti requiere el consentimiento previo de la Empresa PM, que no podrá denegarse por motivos irrazonables.
22.2 La Empresa PM está autorizada a publicitar la Plataforma siempre que utilice el logotipo, imágenes, etc. que Meneiti pone a disposición de la Empresa PM a través de la Plataforma ("Material publicitarioCualquier medida publicitaria que vaya más allá de esto requerirá el acuerdo con Meneiti.
Meneiti no asume ninguna responsabilidad por el material promocional o la publicidad de la Compañía PM para la Plataforma si una Compañía PM tergiversa el material promocional o hace declaraciones falsas y, por lo tanto, viola los derechos de terceros.
23. comunicación
La Empresa PM acepta que, desde el momento del registro en la Plataforma, toda comunicación entre Meneiti y la Empresa PM se realizará exclusivamente en forma electrónica a través del área de comunicación de la Plataforma y por correo electrónico a info@orangesalamander.com, salvo que se indique expresamente lo contrario en estos Términos y Condiciones o disposiciones legales obligatorias.
24. Disposiciones finales
24.1 En caso de que disposiciones individuales de estos Términos y Condiciones sean o lleguen a ser inválidas o ineficaces en su totalidad o en parte, o si los Términos y Condiciones contuvieran un vacío, esto no afectará la validez de las disposiciones restantes. La ley estatutaria sustituirá las disposiciones no incluidas o ineficaces. Además, Meneiti y la Compañía PM sustituirán la disposición nula o ineficaz por una disposición eficaz que se aproxime lo más posible a su finalidad económica, salvo que prevalezca o sea posible una interpretación supletoria del contrato.
24.2 Las modificaciones y adiciones a estos Términos y Condiciones deben realizarse por escrito para que sean efectivas; Se excluyen el formato electrónico (§ 126a BGB) y el formato de texto (§ 126b BGB). Esto también se aplica a cualquier modificación de esta cláusula de forma escrita. Contrariamente a lo dispuesto en el artículo 127, apartado 2, del Código Civil alemán (BGB), la transmisión de telecomunicaciones o la correspondencia no son suficientes para cumplir con la forma escrita.
24.4 No se aplicarán los términos y condiciones generales ni otras disposiciones preimpresas en las cartas de ambas partes.
24.5 Estos Términos y Condiciones y su interpretación, así como todas las obligaciones no contractuales relacionadas con ellos, estarán sujetos al derecho sustantivo alemán. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM).
24.6 El lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas que surjan de o en relación con este contrato, incluida su validez, es Stuttgart.
***
A partir del: 20 de enero de 2025